Embodiment of Cultural Values of Sanxingdui in International Publicity Translation
Abstract
High-quality international publicity translation is conducive to establishing a good international image of China in the world. It helps avoid stereotypes, biases and misrepresentations that can lead to misunderstanding or offense. In international publicity translation, translators are encouraged to grasp their own cultural characteristics and stay updated with cultural shifts. To tell Chinese stories well requires the translator to have strong cultural confidence, which is crucial for ensuring that cultural nuances and heritage are not lost in translation. Sanxingdui civilization is an important part of ancient Chinese civilization, and the faithful representation of its cultural values in international publicity translation plays a vital role in fostering understanding, respect and effective communication between China and other countries.
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.22158/lecr.v5n1p31
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright © SCHOLINK INC. ISSN 2766-3302 (Print) ISSN 2766-3310 (Online)