Translation Methods of Chinese Characteristic Vocabulary in the Report of the 20th National Congress of the Communist Party of China under the Distinctive Language Style of President Xi

Xuerong Wang

Abstract


The Report of the 20th National Congress is a programmatic document that gathers the wisdom of the whole Party and the country, reflects the will of the people, has a significant guiding role in the development of the Party and the country, and has a positive impact on the international community. President Xi Jinping has led the whole process of drafting the report, which gave the text some of his personal language style. In order to introduce to the international community the CPC Central Committee’s thoughts on governance, the historic achievements of the new era in the past decade, and the great blueprint for the new journey to the international community, the translation should be able to comprehensively and accurately reflect the original intention of the report, maintain consistency in ideological content and language style with the original text, and be understood and accepted by the international community.


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22158/eltls.v5n3p266

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © SCHOLINK INC.  ISSN 2640-9836 (Print)  ISSN 2640-9844 (Online)