On Transference of Narrative Perspective in Fiction Translation—With English Translation of Biancheng as Example

Qiushi WANG

Abstract


Narrative perspective is an extremely important narrative technique in novels, especially in modern novels. The use of narrative perspective complements the novel’s theme and achieve certain narrative effects that are susceptible to neglect in translation. This paper utilizes the theory of narrative perspective in narratology as an analytical tool to investigate the impact of translators’ handling of narrative perspective on the stylistic reproduction in English translations of novels. Focusing primarily on Gladys Yang’s translation of Biancheng and occasionally comparing it with Ching Ti’s translation, the paper aims to demonstrate the subtle stylistic implications of narrative perspective through textual analysis and how translators’ approaches can minimize stylistic loss in translation.


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22158/eltls.v6n2p148

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © SCHOLINK INC.  ISSN 2640-9836 (Print)  ISSN 2640-9844 (Online)