Study on English Localization Translation of Domestic Games—Taking the Opera “The Divine Damsel of Devastation” in Genshin Impact as an Example

Huining Ye

Abstract


In recent years, the demand for game enterprises to explore overseas markets has been growing. Not only have more high-quality foreign games been imported into China, but Chinese games have also become an important part of Chinese culture “going out” and “telling good Chinese stories”. This paper takes the global high popularity game Genshin Impact as an example, and combines the Skopos theory to update the research on game localization from the perspective of Chinese-English translation, and analyzes the application of translation and creation in the process of localization translation of drama.


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22158/eltls.v6n2p237

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © SCHOLINK INC.  ISSN 2640-9836 (Print)  ISSN 2640-9844 (Online)