Research on Translation Strategies of South China Sea External Propaganda Materials from the Perspective of Eco-translatology

Rui Zhang

Abstract


With China's increasing international status, the translation of South China Sea external propaganda materials plays a crucial role in shaping China's image and discourse power on the global stage. Eco-translatology offers valuable perspectives for the translation of such materials. This paper, based on the three-dimensional transformation theory of Eco-translatology, namely the linguistic dimension, cultural dimension, and communicative dimension, explores how diverse translation strategies can promote international understanding and communication through the analysis of specific cases. The research provides new perspectives and practical strategies for the translation of South China Sea external propaganda materials, contributing to enhancing the country's image and strengthening its international influence.


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22158/eltls.v7n1p1

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © SCHOLINK INC.  ISSN 2640-9836 (Print)  ISSN 2640-9844 (Online)