A Scientometirc Analysis on Translation Studies of Tao Te Ching in China Based on CiteSpace
Abstract
Based on the data of research papers published between 1988 to 2023, which were retrieved from China National Knowledge Infrastructure (CNKI), this paper makes a scientometric analysis of the research focuses of English translations studies of Tao Te Ching in China by employing CiteSpace. The findings were presented in knowledge domains. Aiming to uncover the research development and hot-discussed topics, the paper probes into the number of published articles, the high-impact authors and institutions, high-frequency keywords. It is found that translator research and translation strategies are the focuses of this research field. Current research mainly focuses on three aspects: translators such as Roger T. Ames, Lin Yutang, D. C. Lau, and Legge; translation strategies such as domestication and foreignization; English translation of key words such as Tao.
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.22158/eltls.v5n4p172
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright © SCHOLINK INC. ISSN 2640-9836 (Print) ISSN 2640-9844 (Online)