A Study on the C-E Translation of Words with Chinese Characteristics in The Handbook of the Belt and Road from the Perspective of Eco-Translatology
Abstract
The translation of words with Chinese characteristics plays a crucial role in international communication and cultural exchange. It showcases the uniqueness of Chinese culture, promotes cross-cultural understanding and communication, and facilitates the global dissemination of Chinese culture. This paper takes The Handbook of the Belt and Road as a case study to explore the translation techniques of words with Chinese characteristics, based on Eco-Translatology. It also analyzes the factors influencing the choice of translation techniques, such as linguistic differences, cultural differences, and communicative purposes.
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.22158/jecs.v10n2p39
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright © SCHOLINK INC. ISSN 2573-0401 (Print) ISSN 2573-041X (Online)